Está considerado el primer poema
moderno de vampiros. Fue publicado en una revista científica alemana “Der Naturforscher”(El naturalista) en un
número especial dedicado a los vampiros.
Este pequeño poema es de gran
importancia para la historia de la literatura vampírica, ya que por primera vez
se hace mención a los no muertos en una obra literaria, utilizando el término “vampir”.

El joven rechazado jura vengarse de su amada que lo ignora brindando
con tockay, un vino húngaro, y la amenaza de forma irónica con que irá hasta
ella como vampiro para beber su sangre.
EL VAMPIRO (DER VAMPIR)
Mi querida y joven doncella
siempre inflexible, rápida y dispuesta,a las enseñanzas recibidas
de su siempre piadosa madre;
Como las gentes de Theyse,
que en vampiros inmortales
creen firmemente los hadjuks.
Pero espera mi Christine,
tú no quieres amarme;
Por tanto, sobre ti
caerá mi venganza,
y hoy brindando con tockay a la salud del vampiro beberé.
En el momento en que
duermas dulcemente,
hasta ti llegaré arrastrándome.Entonces cuando estes asustada,
será cuando te bese
y será un beso de un vampiro;
Y cuando quedes temblando
entre mis fríos brazos,
sobre el umbral de la muerte
será entonces cuando pregunte
¿son mis lecciones mejores
que las de tu madre?
Heinrich August Ossenfelder (1725-1801)
Referencias:
Vampiros, bestiario de ultratumba, Javier Arribes, Zenith (Grupo
Planeta), 2007
El vampiro en el Espejo Gótico
Muchísimas gracias. Me ha costado Dios y ayuda comprender el poema, el asunto de los hajduks y el Theyse, hasta que encontré tu artículo. Ahora ya puedo seguir indagando, estaba en punto muerto :) ¡Un saludo!
ResponderEliminar